Arkiv för januari, 2013

Ny hjälp mot särskrivningar

15 januari, 2013

Vi är förmodligen några stycken som saknar den gamla hemsidan skrivihop.nu. Där kunde självutnämnda språkpoliser frossa i mer eller mindre lustiga särskrivningar och samtidigt förfasa sig över det språkliga förfallet i den svenskskrivande världen.

Men säg den glädje som varar. Sajten finns kvar men verksamheten ligger nere. Ingenting har hänt på nästan 10 år. Kampen mot särskrivningar och illa formulerade texter har istället få ta sig andra uttryck – inte sällan i någon slags individuell och lågintensiv gerillaaktivitet.

Nu finns det emellertid möjlighet att åter samlas under fanorna. Åtminstone tillfälligt för att hämta ett nytt vapen mot, eller snarare hjälpmedel åt, särskrivarna.

Via Facebook har ett nästan årsgammalt inlägg på bloggen Please copy me återuppväckts. Där lanserar författaren Mattias Åkerberg ett ”botemedel” mot särskrivningsfarsoten. All kredd går till Gunnar Hård af Segerstad, frilanscopywriter i Göteborg, som kläckt ”en tumregel som håller”. Den är lika enkel som genial:

”En grej – ett ord.”

Ett handfast och praktiskt tips. Åtminstone om man vet vad det är man vill skriva. Kan rådet få fäste (som notisar på alla svensktalande tangentbord exempelvis) så kan vi kanske få se färre av horrörer av typen ”halv angorakatt till salu”, ”rök fritt”, ”jag älskar dig, skit mycket”, etcetera ad infinitum.

Ett litet påpekande kan dock vara på plats för ödmjukhetens skull. Dagens ihopskrivningar är ingen historisk självklarhet. Eva Halldinger framhåller i sin bok (tillsammans med Lynn Truss) Komma rätt, komma fel, och komma till punkt (W&W 2005) att ”särskrivningar var även vanliga förr i svenskan – ’Kungliga Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien’ (numera Vitterhetsakademien) skrevs så här i slutet av 1700-talet.” Och så sent som under den andra halvan av 1800-talet, fortsätter hon, stod det att läsa i svenska litteraturtidskrifter meningar som ”Kastom först en hastig blick till baka på den till rygga lagda vägen.”

Särskrivet så att det svider i ögonen. Och i sina officiella dokument från denna tid var myndighetssvenskan full av uppdelningar som ”kyrko stämma”, ”kassa bok” och liknande, berättar Eva Halldinger.

Ingetnyttundersolentydligen.

 

Inga kommentarer »

Textförädling som heter duga

7 januari, 2013

Fejk, givetvis. Från början till slut. Men ändå en alldeles lysande illustration av betydelsen att välja sina ord. Och att välja dem med omsorg.

Textförädling som heter duga

 

Inga kommentarer »