Arkiv för december, 2013

Språkspaning i fiskdisken

18 december, 2013

Det är lika roligt som lärorikt varje gång det inträffar; de där tillfällena när ett litet vanligt vardagsord helt plötsligt inte fungerar i en alldaglig konversation.

Häromdagen hände det i den alldeles utmärkta fiskhallen på Saltö i centrala Karlskrona. Biträdet snålade inte när hon slevade upp av den förträffliga löksillen. Men eftersom vi gärna drygar ut den mer rödlök – det ger en ljuvlig kontrast mot den lite söta sillen – ville jag ha lite extra spad. Därför frågade jag expediten vänligt om hon kunde hälla på lite mera sö. Till svar fick jag två höjda ögonbryn och en stilla undran var det uttrycket kommer ifrån – att det var lag jag for efter insåg hon blixtsnabbt.

”Skåne” var mitt pliktskyldiga och sanningsenliga besked. Tyngd av lax, sill och språkliga funderingar lämnade jag affären.

Väl hemma framför datorn kunde en snabbsökning bekräfta att detta ”sö” av allt att döma är ett dialektalt uttryck. Varken Svenska Akademiens ordlista, SAOL, eller dess ordbok, SAOB, nämner sö i betydelsen lag eller spad. Svenskt dialektlexikon, som utgavs 1862-1867, skriver en smula rumphugget att sö är ”MAT m. kokadt kött och fläsk.” medan snude-sö är ”soppa på salt kött eller fläsk med klimpar av hafvregryn” och silla-sö helt enkelt är sillsoppa.

Framöver blir det till att hålla ordentlig skillnad på silla-sö och  annan sö.

Inga kommentarer »

Reklam som TV-teater

5 december, 2013

Ambitionen var det sannerligen inget fel på. Inte rubriken heller.  Tvärtom.

”Vilse i teknikdjungeln?

Lugn vi har karta och kompass!”

Det är både inbjudande och lite kaxigt uppfordrande. Sådant fängslar. Och då finns det faktiskt goda möjligheter att någon som bara bläddrar i ett annonsblad också börjar läsa när ögonen hamnar på en sådan rubrik.

Fortsättningen är ännu lite svårare. På några korta rader gäller det att beskriva djungeln, Förklara varför någon skulle vilja gå dit och hur man gör för att hitta ut. Företaget bakom reklamen, en nyetablerad butik för hemelektronik i centrala Karlskrona, nådde nästan ända fram.

Efter rubriken här ovanför inleddes originaltexten så här:

”Att ’ny’ teknik som Smart-TV, Bluetooth, WIFI, HDMI, Airplay, Miracast eller NFC, finns omkring oss hela tiden, det märker vi alla. Att veta vad som passar just mitt behov är svårt. Begreppen är många, vet du vad de betyder? Om inte finns vi här, före, under och efter ditt köp.”

Budskapet är entydigt. Ingen behöver tvivla på att elektronikvärlden är en djungel. Men det gäller också att tala om varför någon överhuvudtaget skulle vilja ge sig in i den – det är ju intressant, spännande och roligt! Och med en bra och pålitlig guide så är det varken svårt eller besvärligt, utan kan rent av bli både bra och givande.

En förädlad text skulle kunna se ut ungefär såhär:

”Med ny teknik kommer allt fler nyttiga och smarta apparater som gör livet enklare, bekvämare och roligare. Men med tekniken kommer också ett språk fullt av begrepp och förkortningar: smart-TV, Bluetooth, WIFI, HDMI, airplay, miracast och NFC. Vet du vad de betyder? Måste du veta för att förstå vad det är för produkter du vill ha? Ta det lugnt. Vi hjälper dig att hitta i denna teknikdjungel. Vi kan hjälpa dig före, under och efter ditt köp.”

Marknadsföringstexter är lite av teater – dramaturgin måste ibland vara övertydlig för att gå hem.

 

 

Inga kommentarer »